transit (1 of 1)-3

Ir acumulando compras ao longo do dia dá nisto. Uma bicicleta muito carregada com mercearias e uma excelente estreia do Transit Duffle da Mission Workshop no porta-cargas da velha raposa.

transit (1 of 1)-4

//

A day worth of groceries and a great debut for the Mission Workshop Transit Duffle.

Etiquetas:, , , , , , , ,

leader (9 of 9)

Esta custom foi montada tendo como base um quadro Leader que já tinha andado por cá.

O cliente decidiu trocar a pintura fosca de origem por outra que permitisse a montagem de um projecto mais clássico. O processo não foi livre de peripécias e o Edu teve que fazer à mão uns drop-outs novos, porque o cliente perdeu os originais.

A listinha de supermercado foi a seguinte:

  • Caixa de direcção, avanço, guiador e fitas, tudo da Ritchey
  • Travões Dia-Compe com manetes curtas
  • Selim e espigão Ritchey
  • Pedaleiro BLB Pista Vera e pedais MKS
  • Rodas novas com aros H plus Son

//

We recently finished this custom built with a resprayed Leader track frame.

Etiquetas:, , , , , , , , , , ,

raquel (1 of 1)

Verão em pleno, bicicleta nova. A Raquel veio à Megstore do MMM buscar a sua nova Capri Berlin, devidamente equipada com um cesto Saber Fazer e saiu de cá com este sorriso.

//

This is Raquel and her new bike day smile. The ride is a blue Capri Berlin.

Etiquetas:, , , , , , ,

Já chegaram às megastores dos duendes os novos Transit da californiana Mission Workshop: o Transit Laptop, de 19L e o Transit Duffle, de 31L.

O video em cima faz o resto das apresentações.

//

The Mission Workshop Transit range is now available at Velo Culture!

Etiquetas:, , , , ,

tiago (1 of 1)-3

Querida Ida,

É com muito prazer que te envio o retrato do Tiago e da sua Altis.

O Tiago, que podes conhecer melhor aqui, é muito boa gente e até já partilhámos casa aqui nos Anjos.

Nos dias que correm, o Tiago pedala todos os dias na sua Altis para se deslocar entre o Barreiro e Lisboa. A parte do rio faz de barco, claro.

É cliente da oficina desde há algum tempo. Hoje veio levantar a sua menina, que veio cá para um reenraiamento com raios inox. Os cubos Pelissier também foram revistos com esferas novas. O Tiago acabou por pedir uns pneus novos, uns Schwalbe Durano.

Aproveitámos para tirar o retrato, que serve para celebrar os muitos quilómetros a fazer nesta cidade bonita e perfeita para “andar de biciclete”.

Um beijo deste teu Druida.

PS: podes ouvir o último álbum do Tiago aqui.

//

Tiago brought his vintage Altis to rebuild the wheels with new stainless spokes, for some hub maintenance and to install new Schwalbe Tires.

Tiago, a good friend of ours, is a musician and commutes with this beauty between Barreiro and Lisbon.

Etiquetas:, , , , , , , ,

cátia (1 of 1)-2

A Cátia é velha amiga aqui dos vossos duendes e veio numa destas tardes à Megastore do MMM buscar uma Capri Berlin, um dos maiores sucessos nas Megastores. Coimbra ficou agora um pouco mais colorida.

//

Catia, an old friend, picked a greenish Capri at our Matosinhos Megastore. 

Etiquetas:, , , , , , , , ,

rog (1 of 6)

Esta Rog tem uma história. Claro que tem uma história mais longa, mas esta é a que conhecemos. Começa quando o Jakob a encontrou, como nova, na Eslovénia. Continua com um tempo na varanda, que mandou a pintura e os cromados à vida e faz uma pausa na oficina do MMM para ser devolvida a uma condição mais perto da original.

Esta vinda ao MMM implicou muita peça cromada, algumas coisas novas e uma pintura a replicar a original.

O processo da pintura, um verdadeiro mimo, já foi publicado neste postal. Curiosamente, a parte mais chata não foi a pintura em si, mas a replicação dos grafismos, porque um erro do cartão de memória ditou a perda de alguns pormenores importantes, que o Edu teve que reconstruir fielmente a partir de fotos menos detalhadas e de coisas que encontrámos na Net.

Este esteve longe de ser o único problema, pois apareceram imprevistos em boa parte do trabalho, mas nada que o Ben, o Bob e o Edu, os três duendes que estiveram com o projecto, não conseguissem resolver.

Há um pormenor a destacar, antes que cheguem as reclamações – o guiador ainda não foi cortado à medida, coisa que gostamos de fazer depois de ver o cliente em cima da bicicleta. Está por isso mesmo demasiado comprido.

//

This Rog has a long history, of course. We only know the last part of it, though.

Jakob found this gorgeous in a perfect condition. By mistake, he locked the bike outside for a few rainy days and it ended at our Matosinhos Megastore to restore the painting and almost all of the chrome plated parts. 

The paint process was already published here.

Etiquetas:, , , , , , , ,

osob

A Segunda-feira é aquele dia em que apenas temos ao serviço um desgraçado e apenas durante a tarde.

Todos os outros estão a fazer corridas de bicicleta descansar, a ganhar um ordenado que se veja a fazer corridas de bicicleta outra coisa qualquer ou então a inventar  coisas para corridas de bicicleta na oficina.

Isto porque está instituído que cada um faz o que quiser da sua Segunda. Se uns aproveitam para fazer corridas de bicicleta meter a papelada em dia, coisa complicada com as portas abertas, outros, como o Edu, aproveitam a calma na oficina para fazerem mais uma corrida de bicicleta se dedicarem a projectos como o que aqui podem ver.

Um quadro velho de BTT? Um par de rodas (muito) desirmanadas?

Temos a certeza que vão gostar do que vão ver, daqui a algumas Segundas.

//

Mondays, with only one shop open in the afternoon, is when only one of the Leprechauns is officially on duty. All the others are free to do whatever they want, like road racing relaxing, earning a proper salary road racing or inventing stuff new road racing inventions at the workshop.

Edu is spending his Mondays road racing working on this thing in the picture. An old mountain bike frame and a pair of very different wheels? You’ll need to wait a few more Mondays to know what he is doing.

Etiquetas:, , , , , ,

record (7 of 7)

Lembram-se daquelas pinturas que o Edu esteve a fazer para uma Rog e uma Record? Se não se lembram ou não viram, podem espreitar aqui, que vale a pena.

As bicicletas estão finalmente prontas e vamos agora publicar dois postais, um para cada uma.

Na Record, o trabalho foi laborioso, com muitos cromados, muita rectificação de peças e alguns componentes novos, dado o estado irrecuperável de algumas partes da bicicleta, como as rodas (aros, raios e cubos, incluindo um Sturmey Archer de 3 velocidades). O farolim também não é o de origem.

//

Edu and Bob had just finished this vintage Record. Remember the two paint jobs Edu was working in few weeks ago?

This one is the Record, after long working hours and lots of love repairing the frame and old components, painting, chrome plating, and adding a few new parts.

Etiquetas:, , , ,

americo (1 of 1)-2

O Américo veio à Megastore do MMM buscar uma Hanko, a citadina das citadinas. Dos nossos amigos da Pelago, claro.

//

This is Americo and his new Hanko, a superb urban bicycle from the Finish builder Pelago.

Etiquetas:, , , , , , , , ,

Página seguinte »